Функциональные стили современного русского языка. Контрольная работа: Стили современного литературного языка Функциональные стили современного литературного языка

Как уже отмечалось, литературный язык может использоваться в любой ситуации общения: в официальной и неофициальной обстановке, в сфере науки, делопроизводства, в средствах массовой информации, в художественной литературе, в повседневной жизни. Естественно, что такое разнообразие выполняемых функций не может не приводить к тому, что в литературном языке постепенно формируется несколько вариантов, каждый из которых предназначен для общения в определённой сфере деятельности человека.

В современном русском литературном языке выделяют обычно пять стилей:

  • официально-деловой (деловой),

    газетно-публицистический (публицистический),

    художественный,

    разговорный.

Каждый из стилей имеет целый ряд специфических речевых характеристик, которые формируются в зависимости от того, в какой сфере происходит общение и какие функции выполняет при этом язык.

Основная функция Сфера общения Основная форма речи Типичный вид речи Основной способ общения
Научный стиль
Информативная (сообщение) Наука Письменная Монолог Массовый, неконтактный
Деловой стиль
Информативная (сообщение) Право Письменная Монолог Массовый, неконтактный и контактный
Публицистический стиль
Информативная и функция воздействия Идеология, политика Письменная и устная Монолог
Художественный стиль
Эстетическая * и функция воздействия Словесное искусство Письменная Монолог, диалог, полилог ** Массовый, неконтактный и косвенно-контактный
Разговорный стиль
Обмен мыслями и чувствами (собственно общение) Бытовая Устная Диалог, полилог Личный, контактный

Научный, официально-деловой и публицистический стили сближает то, что они предназначены для передачи достаточно сложного содержания и функционируют в сфере официального общения, преимущественно в письменной форме. Поэтому их именуют книжными стилями .

В частности, это проявляется в стилевом расслоении русской лексики. Так, наряду с общеупотребительными словами, то есть словами, которые употребляются всеми и в любых случаях (например: мать, земля, вода, бежать ), в книжных стилях используется книжная лексика , то есть такая, которая выглядит чужеродной в непринуждённой беседе.

Например, в дружеском письме вряд ли уместно использование терминов, канцелярских слов и т.д.: На зелёных насаждениях появились первые листочки; Мы гуляли в лесном массиве и загорали у водоёма.

Всем книжным стилям противопоставлен разговорный стиль, который используется в неофициальном, бытовом, повседневном общении, обычно - в заранее не подготовленной устной речи. И здесь, наряду с общеупотребительными словами, частотно использование разговорной лексики, то есть такой, которая является неуместной в книжных стилях, но присуща именно неофициальной повседневной речи.

Например, в быту мы употребляем слово картошка, печёнка , а в учебнике по ботанике, биологии они неуместны именно в силу своей разговорности. Поэтому там будут использованы термины картофель, печень.

Расслоение лексики по употреблению в определённых стилях (общеупотребительная лексика -книжная и разговорная лексика) не следует смешивать с расслоением лексики по наличию или отсутствию у слова оценки и эмоционально-экспрессивной окраски (хотя в ряде случаев эти характеристики накладываются друг на друга). Эмоциональный - значит основанный на чувстве, вызываемый эмоциями, чувствами. Экспрессивный - выразительный, содержащий выражение чувств, переживаний (от латинского expressio - «выражение»). С этой точки зрения противопоставляют нейтральную лексику и оценочную, эмоционально-экспрессивную лексику.

Нейтральная лексика - это слова, лишенные стилистической окраски. Они могут указывать на эмоции, выражать оценку явлений (радость, любить, хороший, плохой ), но в данном случае выражение эмоций или оценка составляют само значение слова, а не наслаиваются на него.

Особенностью эмоционально-оценочной и эмоционально-экспрессивной лексики является то, что оценка, эмоционально-экспрессивная окраска «накладываются» на лексическое значение слова, но не сводятся к нему. Такое слово не просто называет то или иное явление, но и выражает оценку, отношение говорящего к этому предмету, явлению, признаку и т.д. Это легко продемонстрировать, сравнив нейтральные и эмоционально-экспрессивные синонимы, то есть слова, близкие или тождественные по значению:

глаза - очи, шары; лицо - морда, лик; сын - сыночек; глупец - дурак.

Эмоционально-экспрессивную лексику обычно подразделяют на высокую и сниженную. Высокая лексика употребляется в патетических текстах, в торжественных актах коммуникации. Сниженная - объединяет слова низкой социальной значимости и, как правило, содержащие элементы резкой оценки. Помимо этой общей характеристики экспрессивно окрашенные слова могут приобретать различные стилистические оттенки, на что указывают пометы в словарях.

Например: иронически - демократка («резиновая дубинка» в разговорной речи); неодобрительно - митинговщина ; презрительно - подхалим ; шутливо - новоиспечённый ; фамильярно - недурственный ; вульгарно - хапуга .

Эмоционально-экспрессивная лексика требует внимательного к себе отношения. Её неуместное использование может придать речи комическое звучание. Это нередко проявляется в ученических сочинениях.

Особое место в системе стилей занимает язык художественной литературы . Поскольку литература отражает все сферы жизни, она может использовать в эстетических целях, для создания художественных образов средства любых стилей литературного языка, а при необходимости - не только их, но и диалекты, и жаргоны, и просторечие. Основная функция художественного стиля - эстетическая. И здесь всё определяется конкретными задачами, чувством меры и художественным вкусом писателя.

Разумеется, специфика каждого стиля проявляется не только в лексике, но и в грамматике, в особенностях построения текста и др. Но все эти языковые черты обусловлены именно теми функциями, которые выполняет каждый стиль, и теми сферами общения, в которых этот стиль употребляется. Это приводит к тому, что у каждого стиля выделяется определённая доминанта, то есть организующий признак данного стиля.

Упражнения к теме «5.1. Общая характеристика стилей. Стилевое расслоение лексики. Эмоционально-экспрессивная окраска слова»

Теоретическая часть

Вопросы для обсуждения:

1. Стилистическая система современного русского языка.

2. Общая характеристика функциональных стилей (научный стиль, официально-деловой стиль, публицистический стиль, художественный стиль, разговорный стиль).

3. Функционально-смысловые типы текста: описание, повествование, рассуждение.

4. Экспрессивные стили: торжественный, официальный, фамильярный, интимно-ласковый, иронический, сатирический.

5. Типы стилистической окраски.

Стилистика – раздел языкознания, изучающий различные стили.

Стиль − манера письма, способ изложения, совокупность приемов использования языковых средств.

Функциональный стиль языка − своеобразная разновидность единого литературного языка, которую принято использовать в определённой сфере общественной жизни. Функциональные стили делятся на книжные (научный, официально-деловой, публицистический, художественный) и разговорный.

Экспрессивные стили классифицируются в зависимости от заключенной в языковых элементах экспрессии, для них важнейшей является функция воздействия. Основным средством достижения желаемой экспрессивной окраски речи является оценочная лексика.

Практическая часть

Задание 1. Узнайте стили по их характеристикам.

1. Логично (последовательно и аргументировано), точно (исключая приблизительность), беспристрастно передаётся информация для сообщения знаний.

2. Официально, по общепринятому стандарту, точно (исключая двусмысленность), в виде документа излагается что-либо.

3. Прямо и призывно, с целью воздействия на слушателя (читателя) выражается гражданская позиция автора в связи с чем-либо.

4. Непринуждённо выражается личное отношение к чему-либо или сообщается что-либо в процессе общения людей.

5. Опосредованно, через систему художественных образов повествуется о чём-либо для воздействия авторской поэтической мыслью на читателя.

Задание 2. К каким стилям относятся данные жанры речи?

Тезисы, протокол, реферат, роман, реплика, очерк, репортаж, повесть, отчёт, поэма, заявление, открытое письмо, конспект, повестка, рассказ, сопроводительное письмо, закон, лозунг, басня, обвинительное заключение, диалог, анкета, листовка, заметка, объявление, указ, договор, характеристика, постановление, ода, новелла, диссертация, монография, фраза.

Задание 3. Распределите приведённые слова по следующим группам: а) книжная лексика; б) нейтральная лексика; в) разговорная лексика.

Аннулировать, анонимка, антенна, апелляция, апельсин, апломб, арбитраж, ариаднина нить, архаровец, архив, ассигновать, аттестат, аукаться, аффикс, аэропорт, баба-яга, балбес, барахло, башибузук, биография, близлежащий, бюрократ, вовремя, водопад, делопроизводственный, домовладелец, зарегистрироваться, инвентаризация, исхлопотать, контрагент, координировать, ликвидировать, местожительство, мешанина, молодой человек, мост, нотариальный, поставить на вид, придержать язык, пуститься наутёк, расторжение брака, ружьишко, станция, судопроизводственный, творческий, тезис, тёзка, текущий год, уведомить, чарующий, юнец.

Среди книжных слов выделите официально-деловую лексику.

Задание 4. Какую дополнительную информацию несут экспрессивно окрашенные слова?

а) могут выражать эмоции и оценку;

б) никакой;

в) несут информацию о профессиональной и социальной среде употребления;

г) говорят о территориальном ограничении в употреблении.

Задание 5. Чем различаются слова: лик – лицо – морда ?

а) временем употребления;

в) экстралингвистическими показателями;

г) экспрессивно-стилистической окраской.

Задание 6. Для каких стилей приведённые языковые средства являются характерными?

Слова и сочетания слов :

Термины, канцеляризмы, историзмы, общественно-политическая лексика, фразеологизмы, разговорные, архаизмы, профессионализмы, отвлечённые, просторечные, книжные, слова в основных понятийных значениях, диалектизмы, жаргонизмы, окказионализмы, штампы, неологизмы, заимствования, уменьшительно-ласкательные, стилистически окрашенные, слова в переносно-образных значениях.

Предложения :

Побудительные, восклицательные, с прямой речью, с обращением, вопросительные, с однородными членами, с вводными словами, номинативные (назывные), неполные, определённо-личные, неопределённо-личные, безличные, слова-предложения, реплики, с обособленными членами предложения, сложносочинённые, сложноподчинённые, сложные бессоюзные, сложные предложения с разными видами связи (ССК), цитаты.

Задание 7. Найдите в толковом словаре и выпишите 5 многозначных слов, на примере которых можно убедиться в том, что разные значения одного и того же слова могут иметь неодинаковую стилистическую окрашенность. Назовите словарь, которым пользовались.

Задание 8. Определите стиль и по возможности обоснуйте своё определение.

1. Подделка государственных казначейских билетов преследуется по закону. 2. Автор статьи анализирует ряд важных вопросов. 3. И всё же нам здорово повезло, мне и Шмакову Петру. 4. Прибор безошибочно определил координаты нашего местонахождения. 5. Этот балагур был известен ещё и своей бесшабашной удалью. 6. Не померкнет в веках слава русских воинов, павших в боях за свободу. 7. Небо виднелось за окном сплошной и мглистой бездной. 8. Меры по обеспечению иска должны быть соразмерны заявленному истцом требованию.

Задание 9. Определите смысловой тип текста в приведённых ниже примерах.

1. Весна была ещё пыльная, не умытая ливнями. Снег ещё чернел в затенённых домами северных углах. Но светило солнце, дули порывистые ветерки, завихряясь вдруг в игривом набеге и увлекая за собой прошлогодние сухие листья, которые бурой стайкой с птичьим крылатым шорохом взмётывались с запылённых газонов, но опадали тут же, как только уносился вихревой ветерок, ползли с царапающим шумочком по асфальту и замирали, похрустывая под ногами прохожих, как скорлупки. На коричнево-пыльных газонах без умолку чирикали такие же коричнево-пыльные воробьи, похожие на прошлогодние листья. Всё вокруг двигалось, шумело, пело, веселилось, и даже домá, казалось, ожили, помахивая со своих балконов сохнущим на верёвках бельём. (Г. Семёнов. Вальс).

2. …Он тогда пытался объяснить разницу между наукой и искусством. Он говорил, что художник (тоже имея в виду аристотелевское значение) задаёт вопросы действительности и сам же на эти вопросы, как умеет, отвечает. А учёный, дескать, тоже задаёт вопросы действительности, но путём сложных исследований и опытов получает ответы от самой же действительности. Так что, дескать, изучать реальность, основываясь на каком-нибудь художественном произведении, невозможно, потому что мы изучим в таком случае только лишь самого художника и его душу. В то же время как с помощью науки мы можем эту реальность изучить. И что, мол, поэтому искусство всегда субъективно, а наука объективна. (Г. Семёнов. Приятная привычка).

3. Он хорошо рисовал и без труда поступил к тому времени в художественно-промышленное училище, получил бесплатно чёрную, похожую на военно-морскую, шинель, с бортов которой он, как и все его новые друзья, спорол пуговицы с эмблемой трудовых резервов, заменив их двумя рядами золотых пуговиц. (Г. Семёнов. Запах сгоревшего пороха).

Задание 10. Составьте и запишите свои примеры на каждый тип текста: описание, повествование, рассуждение.

Задание 11. Определите стиль приведенных ниже текстов. Аргументируйте свой ответ.

1. Что значит такое явление, как «большой» писатель? «Большой» поэт? А то и значит, что мы уже не можем представить литературу без него, без его имени.

«Мы» – это не только знатоки, специалисты-литературоведы, но и мы – читатели, те, кто не имеет к литературе прямого отношения, те, кто «просто читатель», за плечами которого сотня-другая прочитанных книг и только, но всё равно он не понаслышке знает «большого» писателя, у него есть о нём своё собственное мнение, есть убеждение в том, что и дети его и внуки будут знать этого писателя.

Это так, но вот в чём дело: интерес к творчеству того или иного писателя, если даже речь идёт об отечественном или мировом классике, не остаётся постоянным, интерес этот то снижается, то вновь возрастает, причём – без видимых причин.

И всё-таки эти причины есть, существуют. Не знаю, насколько я прав, но мне кажется, что интерес к творчеству Твардовского и его влияние на нас заключается в его поэтическом языке. (С. Залыгин. О Твардовском).

2. Каждый вправе указывать и определять свою национальную принадлежность. Никто не может быть принуждён к определению и указанию своей национальной принадлежности.

Каждый имеет право на пользование своим родным языком, на свободный выбор языка общения, воспитания, обучения и творчества. (Конституция Российской Федерации. Статья 26).

3. Рентгеновские спектры, возникающие при бомбардировке электронами антикатода рентгеновской трубки, бывают двух видов: сплошные и линейные. Сплошные спектры возникают при торможении быстрых электронов в веществе антикатода и являются обычным тормознымизлучением электронов. Вид этих спектров не зависит от материала антикатода.

При повышении напряжения на трубке наряду со сплошным спектром появляется линейчатый. Он состоит из отдельных линий и зависит от материала антикатода. Каждый элемент обладает своим, характерным для него линейчатым спектром. Поэтому такие спектры называются характеристическими. (И.Е. Иродов. Квантовая физика).

4. Невеста совсем юна, ее белое и легкое подвенечное платье, сияющее чистотой и новизной, словно не шито, не надето, а столь же нагое, как тело, и есть продолжение тела. Она испугана той торжественной казнью, которая предстоит ей при стечении огромного числа людей, собравшихся требовать ее публичных мук, на ней нет лица, а лицо было прехорошенькое и полудикое, в котором славянская томность сошлась с азиатской дерзостью. (В. Распутин. Новая профессия).

5. – Кто от агрегата Соляровой зерно возит?

– Дак возят, – уклонился от ответа Прохор Калиныч.

– Кто? «Шестидесятая» где?

– Звон стоит, – показал бригадир на кусты. – В задних мостах что-то сдековалось. Минум к кузнице, максум в эртээс надо тащить.

– «Сороковка»?

– Эта в городе. Помидоры, Пётр Ильич, пропадают. Цельный вагон сгнил. А тут, глядишь, машину распродадут, минум пять тыщ, максум полмашины деньжат. (А. Усольцев. Вкус хлеба).

Задание 12. Подберите 5 различных текстов, относящихся к различным функциональным стилям. (Укажите выходные данные).

Научный стиль

Теоретическая часть

Вопросы для обсуждения:

1. Научный стиль. Основные стилевые черты научного стиля.

2. Подстили научного стиля, жанровые разновидности.

3. Специфика использования элементов различных языковых уровней в научной речи. (Лексические, морфологические, синтаксические особенности научного стиля).

4. Речевые нормы научной и учебной сфер деятельности. Специфика жанров собственно научного стиля.

Научный стиль – это стиль научных статей, монографий, учебных пособий и т.д., который определяется их содержанием и целями – по возможности точно и полно объяснить факты окружающей нас действительности, раскрыть причинно-следственные связи между явлениями, выявить закономерности исторического развития, сообщить информацию и т.п.

Сфера функционирования – наука.

Основная функция – сообщение объективной информации, доказательство истинности научных результатов.

Основная форма реализации – письменная речь (монолог).

Подстили : собственно научный, учебно-научный, научно-технический, научно-популярный.

Жанры : реферат, лекция, научный доклад, отзыв, рецензия, диссертация, аннотация, научная статья, словарь, учебник, методическое пособие и др.

Стилевые черты : точность (однозначность, допускающая некоторую степень инотолкования), логичность (научное мышление выражается в цепи доказательств), абстрактность, обобщённость (здесь не место индивидуальным признакам), объективность.

Языковые особенности

Слова употребляются преимущественно в прямом значении; эмоционально-экспрессивная лексика используется крайне редко; широко используются специальные слова и фразеология, термины (точка пересечения, подошва горы ); имена существительные и прилагательные преобладают над глаголами; распространено словосложение, калькирование, заимствование словообразовательных элементов, субстантивация прилагательных и причастий; широко используются сложные синтаксические конструкции, между которыми создается упорядоченная связь, вводные слова, и предложения, конструкции с обобщающими родовыми наименованиями.

Практическая часть

Задание 1. Выберите из приведённых ниже слов и выражений такие, которые относятся к научному стилю. Объясните свой выбор.

Листок по учету кадров, приложение, спеши медленно, позволило сформулировать, оболванивание, можно сделать вывод, свинцовые тучи, поставка, раздражение накипает, ряд проблем, уже вошло в привычку, социальное функционирование женщины, предпочтение частного общественному, все без толку, удостоверение личности, антиконституционный, научный сотрудник, как ком в горле, нотариальная палата, расчетный счет, желтая пресса, радиолокация, прошу предоставить отпуск, симптом, энергичный старт, у черта на куличках, твёрдая позиция, тяжелейший кризис, живой труп, фаза, низкие температуры, отменить заказ.

Задание 2. К числу жанров научного стиля НЕ относится:

а) записка;

б) реферат;

в) монография;

г) конспект;

д) резюме;

е) аннотация;

ж) лекция.

Задание 3. Назовите жанровые разновидности научного стиля, в которых авторская манера изложения может проявляться широко.

Задание 4. Выберите высказывания, характерные для научного стиля речи.

1. Ведущее положение в этом стиле занимает монологическая речь.

2. Для этого стиля речи типично внимание к частному и случайному, за которым прослеживается типичное и общее.

3. Жанры этого стиля выполняют информационную, предписывающую, констатирующую функции в различных сферах деятельности.

4. Многозначные лексически нейтральные слова в этом стиле употребляются только в одном значении.

5. Характерной чертой этого стиля является сочетание двух тенденций − тенденции к экспрессивности и тенденции к стандарту.

6. Основной сферой, в которой функционирует этот стиль, является административно-правовая деятельность.

7. Этому стилю свойственны профессиональная терминология, точность определения применяемых слов и выражений, клишированность языковых средств.

8. Главной особенностью этого стиля является непринужденность, неподготовленность речи.

9. Для этого стиля присуще использование графической информации, строгая логичность и последовательность изложения, усложненный синтаксис.

10. Главнейшим свойством этого стиля является его информативность и экспрессивность.

Задание 5. Найдите в толковом словаре все значения данных слов и укажите, в каких значениях эти слова употребляются в научном стиле.

Назовите использованный словарь.

Задание 6. Выполните стилистический разбор текста по плану:

1. Функциональный стиль (подстиль, жанр).

2. Сфера применения.

3. Цель, которая ставится перед читателем, слушателем.

4. Основные стилевые черты.

5. Характерные особенности данного стиля.

А. Следует обратить внимание на то, что объект, с которым мы познакомились, фотон, как частица имеет весьма своеобразные свойства. У него отсутствует масса (покоя), и его единственное состояние – это движение с предельной скоростью с , одинаковой во всех системах отсчёта. Не существует системы отсчёта, в которой он бы покоился. Фотон в состоянии покоя – понятие, лишённое физического смысла. Попытки остановить фотон или изменить направление его движения равносильны его уничтожению. Такое выражение, как «фотон рассеялся на такой-то частице» широко используют, но лишь постольку, поскольку это не противоречит рассмотрению некоторых явлений с энергетической точки зрения, и только. (И.Е. Иродов. Квантовая физика).

Б. Существуют разные варианты классификации наук. В крупном плане науки делятся на естественные (науки о природе), социальные (науки об обществе), гуманитарные (знание о человеке) и технические (сфера техники и технологии). Классификация эта, как и любая другая, в значительной мере условна, потому что жизнь природы вокруг нас, продукты деятельности человека, т.е. искусственная среда, не поддаются жёсткой дифференциации. Так, например, человек является предметом изучения всех категорий научного знания, даже касающегося техники и технологии. (Н.Г. Багдасарьян. Культурология).

Задание 7. Прочитайте следующие аннотации. Чем они различаются?

А. Учебное пособие составляет комплекс с теоретическим курсом «Стилистика современного русского языка» того же автора. В пособии представлены все разделы соответствующего курса: Лексическая стилистика; Фоника; Стилистика словообразования; Стилистика частей речи; Синтаксическая стилистика. Упражнения помогут студентам-филологам изучить типологию речевых ошибок, овладеть стилистической правкой текста, закрепить теоретические сведения по курсу стилистики. Задания строятся по принципу «от простого к сложному», что дает возможность работать с книгой самостоятельно, а также при заочном обучении.

Б. "Братья Карамазовы" − одна из немногих в мировой литературе удавшихся попыток сочетать увлекательный роман-триллер, как мы бы выразились теперь, с глубинами философской мысли.

Философия и психология "преступления и наказания", дилемма "социализма и христианства", извечная борьба "божьего" и "дьявольского" в душах людей − таковы основные идеи этого гениального произведения.

Задание 8. Напишите а) план, б) тезисы статьи.

Пословица – коротенькая притча; сама же она говорит, что «голая речь не пословица». Это – суждение, приговор, поучение, высказанное обиняком и пущенное в оборот, под чеканом народности. Пословица – обиняк, с приложением к делу, понятый и принятый всеми. Но «одна речь не пословица»: как всякая притча, полная пословица состоит из двух частей: из обиняка, картины, общего суждения и из приложения, толкования, поучения; нередко, однако же, вторая часть опускается, предоставляется сметливости слушателя, и тогда пословицу почти не отличишь от поговорки. Вот примеры полных пословиц: «Во времени пождать – у бога есть что подать»; «Всякая рыба хороша, коли на уду пошла», «Лазил чёрт за облаками, да оборвался»; «Нет в тебе, так не ищи в селе» и др.

При таком понятии о пословице мы должны согласиться, что она не сочиняется, а вынуждается силою обстоятельств, как крик или возглас, невольно сорвавшийся с души, это целые изречения, сбитые в один ком, в одно междометье.. Сборник же пословиц – свод народной опытной премудрости и суемудрия, это стоны и вздохи, плач и рыдания, радость и веселие, горе и утешение в лицах; это цвет народного ума, самобытной стати; это житейская народная правда, своего рода судебник, никем не судимый. «Что не болит, то и не плачет»; что не дошло до народа, не касалось житья-бытья его, то не шевелило ни ума, ни сердца его, и того в пословицах нет; что впуталось, добром либо лихом, в быт его, то найдёте и в пословице. А чтобы распознать это и дойти до верных посему заключений о быте народном, нужен не цветник пословиц, не выборка того, что нам нравно, а полный сборник, хотя бы четверть его, как помянуто выше, и не приходилось по нашему вкусу. «Вкрасне и всяк нас полюбит, а полюби-ка вчерне».

«От пословицы нет взносу», «её обжаловать нельзя», приговор её неотразим; все крайности сходятся, и потому «На пословицу, что на дурака, и суда нет»; «От пословицы не уйдёшь»; «Пословица ведётся, как изба веником метётся»; «И на твою честь пословица есть»; но «Пень не околица, а глупая речь не пословица», да и «Не всякая пословица при всяком молвится»: «Иная пословица не для Ивана Петровича». Кто её сочинил – не ведомо никому; но все её знают и все покоряются. Это сочинение и достояние общее, как и самая радость и горе, как выстраданная целым поколением опытная мудрость, высказавшаяся таким приговором. Сочинённая же тогда становится пословицею, когда пошла в ход, принята и усвоена всеми.

Деление пословиц на древние и новые , на общие и частные , общие ж и местные , на исторические , политические , юридические и пр. применимо только к небольшому числу, на выбор, да и может быть толково только при особой цели разработки. Но и тут не оберёшься натяжки, все народные пословицы сложились в быту житейском, и применение их крайне разнообразно. Делить не разряды можно их по смыслу иносказания, о чём более поговорим ниже.

Пословичным изречением назовём такое, которое вошло, в виде пословицы в беседу нашу, хотя и не заключает в себе никакой притчи, иносказания, обиняка; например, два изречения, о коих у нас была речь: Твори бог волю свою и Суди бог волю свою : это не пословицы и не поговорки, а пословичные речи, изречения. Верной и резкой границы и здесь протянуть нельзя; в строгом же смысле в разряд этот перешло бы весьма много пословиц. (В. Даль. Напутное. Пословицы русского народа).

Задание 9. Напишите реферат на одну из тем:

1. Речевой этикет и культура общения.

2. Этикет и интернет.

3. Роль этикета в современной жизни.

4. Культура речи – часть общей культуры.

5. Стиль и стилизация.

6. Энциклопедические и лингвистические словари.

7. Полемические приёмы.

8. Искусство отвечать на вопросы.

Стиль языка – это его разновидность, которая обслуживает какую-либо сторону общественной жизни: обыденное общение; официально-деловое отношение; агитационно-массовую деятельность; науку; словесно-художественное творчество. Каждый стиль характеризуется следующими признаками: целью общения, набором языковых средств и формами (жанрами), в которых он существует. В каждом стиле используются языковые средства общенационального языка, но под влиянием целого ряда факторов (тема, содержание и др.) отбор и организация их в каждом стиле весьма специфичны и служат наиболее оптимальному обеспечению коммуникации. Функциональный стиль речи – это своеобразный характер речи той или иной ее социальной разновидности, соответствующей определенной сфере деятельности и соотносительной с ней форме сознания. Таким образом, стиль литературного языка называется функциональным, так как выполняет определенную функцию в речи.

Разговорный стиль речи используется в обыденной речи, в беседах с друзьями в непринужденной обстановке. Цель разговорного стиля – общение, обмен мыслями. В разговорном стиле большую роль играют внеязыковые факторы: мимика, жесты.

Форма реализации этого стиля – диалог. В книжной речи выделяются несколько стилей: научный, публицистический, деловой. К художественному стилю авторы обращаются в том случае, если нужно нарисовать словами картину, передать читателю свои чувства. Научный стиль – разновидность литературного языка, употребляется в научных трудах ученых для выражения результатов исследований. Цель научного стиля – сообщение, объяснение научных результатов. Форма реализации этого стиля – диалог.

В научном стиле используются языковые средства: термины, специальная фразеология, сложные синтаксические конструкции. Научный стиль реализуется в жанрах: монография, статья, диссертация, доклад, реферат, тезис и др. Официально-деловой стиль употребляется в официально-деловой сфере – в переписке граждан с учреждениями, учреждений друг с другом и т. п. Задача стиля – сообщить точные сведения, имеющие практическое значение, дать точные рекомендации, указания. Официально-деловой стиль располагает своими жанрами: устав, кодекс, закон, указ, приказ, доверенность, расписка, акт, протокол, инструкция, заявление, отчет.

Обычная форма реализации – диалог. Публицистический стиль используется в общественно-политической сфере жизни, в газетах, в передачах радио и телевидения, в выступлениях на собраниях.

Цель стиля – сообщить информацию, имеющую общественно-политическое значение; воздействовать на слушателей и читателей. Реализуется в форме публицистической статьи, очерка, фельетона. Художественный стиль употребляется в словесно-художественном творчестве.

Его цель – нарисовать живую картину, изобразить предмет или события, передать читателю эмоции автора, воздействовать с помощью созданных образов на чувства и мысли слушателя и читателя. Широко используют читатели языковые средства различных стилей русского языка, в том числе и разговорного. В художественной речи наблюдается глубокая метафоричность, образность единиц разных языковых уровней, используются богатые возможности синонимики, многозначности. Важнейшим признаком литературного языка считается его нормативность, которая проявляется в письменной и в устной форме.

Языковая норма – это единообразное, образцовое, общепризнанное употребление элементов языка (слов, словосочетаний, предложений); правила использования речевых средств литературного языка. Характерные особенности нормы литературного языка: относительная устойчивость, распространенность, общеупотребительность, общеобязательность, соответствие употреблению, обычаю, возможностям языковой системы. К основным источникам языковой нормы относятся произведения писателей-классиков и современных писателей, анализ языка средств массовой информации, общепринятое современное употребление, данные живого и анкетного опросов, научные исследования ученых-языковедов.

Нормы помогают литературному языку сохранять свою целостность и общепонятность. Они защищают литературный язык от потока диалектной речи, социальных и профессиональных арго, просторечия. Это позволяет литературному языку выполнять свою основную функцию – культурную. Литературная норма зависит от условий, в которых осуществляется речь.

Языковые средства, уместные в одной ситуации (бытовое общение), могут оказаться нелепыми в другой (официально-деловое общение). Например, в русском языке нельзя употреблять такие формы, как «мое фамилие», «они побегли»; надо говорить «моя фамилия», «они побежали». Нормы описываются в учебниках, специальных справочниках, а также в словарях (орфографических, толковых, фразеологических, синонимов). Норма утверждается и поддерживается речевой практикой культурных людей. Норма в разговорной речи представляет собой результат речевой традиции, определяемой уместностью употребления выражения в той или иной ситуации. В зависимости от того, насколько четко произносятся слова, различают три стиля произношения: полный, нейтральный, разговорный.

Языковые нормы – явление историческое. Изменение литературных норм обусловлено постоянным развитием языка.

То, что было нормой в прошлом столетии и даже 15–70 лет назад, сегодня может стать отклонением от нее. Например, в 1930-1940-е гг. употреблялись слова «дипломник» и «дипломант» для выражения одного и того же понятия: «студент, выполняющий дипломную работу». В литературной норме 1950-1 960-х гг. произошло разграничение в употреблении этих слов: прежнее разговорное «дипломник» теперь обозначает учащегося, студента в период защиты дипломной работы, получения диплома. Словом «дипломант» стали называтьпреимущественно победителей конкурсов, призеров смотров, отмеченных дипломом (дипломант Всесоюзного конкурса пианистов).

1. Система функциональных стилей русского языка и стилеобразующие факторы. Стилистическая окраска речевых средств.

2. Научный стиль и его особенности.

3. Официально-деловой стиль и его особенности.

4. Публицистический стиль и его особенности.

5. Русская разговорная речь

1. СИСТЕМА ФУНКЦИОНАЛЬНЫХ СТИЛЕЙ РУССКОГО ЯЗЫКА И СТИЛЕОБРАЗУЮЩИЕ ФАКТОРЫ. СТИЛИСТИЧЕСКАЯ ОКРАСКА РЕЧЕВЫХ СРЕДСТВ.

Научные основы русской стилистики – «теория трех (высокого, среднего и низкого) стилей» - были разработаны М.В. Ломоносовым, опирались на теорию «вергилиева колеса» и были связаны с ведущими тенденциями русского литературного языка того периода.
В XIX в. вопросы стилистики рассматриваются преимущественно в рамках риторики, теории словесности, поэтики выдающимися отечественными учеными Ф. И. Буслаевым (1818 – 1897), А. А. Потебней (1835 – 1891), А. Н. Веселовским (1836 – 1906).
О стилистике как самостоятельной науке можно говорить с начала XX в.
Стилистика – раздел языкознания, в котором рассматриваются закономерности использования средств языка в процессе коммуникации.
Остановимся подробнее на понятии «функциональный стиль» .
Стиль – общественно осознаваемая разновидность языка (речи), характеризующаяся особенностями отбора, сочетания и организации языковых средств в связи с задачами общения.

В основу формирования функционального стиля положены следующие параметры:
1) цель, которая ставится говорящим, пишущим;
2) обстановка, условия, в которых происходит общение;
3) индивидуальные особенности говорящих (адресат речи);
4) тема (в меньшей степени);
5) форма речи (устная или письменная).

Функциональный стиль – такая разновидность языка, которая свойственна определенной сфере человеческой деятельности и обладает определенным своеобразием в использовании языковых средств
Каждый функциональный стиль реализуется в речевых жанрах. Жанр – это конкретный вид текстов, обладающих специфическими чертами, отличающими жанры друг от друга, а также общностью, которая обусловлена тем, что определенные группы жанров принадлежат одному функциональному стилю. Например, в официально – деловом стиле выделяются жанры делового письма, заявления, инструкции и т.

д.
В русском литературном языке существует четыре основных функциональных стиля : научный, официально-деловой, публицистический, разговорный. При этом научный, официально-деловой и публицистический объединены в группу книжных стилей .

Наряду с перечисленными стилями в общенародном языке существует еще язык художественной литературы. Некоторые исследователи (Виноградов В.В., Будагов Р.А., Головин Б.Н.) относят его к четвертому функциональному стилю книжного языка, отмечая, что в нем прослеживаются все формирующие стиль параметры. Другие (Максимов Л.Ю., Шанский Н.М., Шмелев Д.Н.) называют его языком художественной литературы, обосновывая это тем, что в нем (в языке) могут использоваться все языковые средства: не только слова и выражения литературного языка, но и элементы просторечия, жаргонов, территориальных диалектов. Автор художественного текста использует эти средства для выражения идеи
Функциональные стили русского языка можно разделить на книжные (публицистический, официально-деловой, научный) и не-книжные (разговорный стиль).

Необходимо отметить, что без знания особенностей функциональных стилей невозможно воспитать речевую культуру.

Лексические единицы русского языка распределены с точки зрения их стилистической окраски, а следовательно, области их применения, неравномерно. Основу любого стиля составляет нейтральная, стилистически не окрашенная, общеупотребительная лексика. Это слова, которые используются в любом стиле. Наряду с ними существуют стилистически окрашенные пласты лексики (разговорные, просторечные, жаргонные, диалектные слова, терминология и слова, имеющие книжную окраску), применение которых в речи возможно только с учетом ограничений, накладываемых на них дополнительными компонентами значений. Такая лексика в толковом словаре обычно сопровождается стилистическими пометами.

2. НАУЧНЫЙ СТИЛЬ И ЕГО ОСОБЕННОСТИ
Область функционирования этого стиля - научная сфера деятельности. Кроме собственно научных текстов, написанных специалистами и рассчитанных на специалистов, существуют научно-популярные и научно-учебные произведения.

Научно-популярные произведения рассчитаны на распространение знаний среди широких слоев населения. Научно-популярным произведениям присущ особый стиль изложения. Научно-учебные произведения рассчитаны на обучение специальности.

Воздействие научного текста непосредственно зависит от того, насколько доказательны аргументы, приводимые автором, насколько логично, ясно и точно изложено содержание в научном тексте. Такие качества, как логичность, ясность, точность необходимы и деловому языку, и публицистическому. Однако в научном стиле эти конструктивные качества являются требованием самой науки; без них научное произведение не может существовать.
Последовательностью (логичностью) будет обладать такой текст, в котором выводы вытекают из содержания, они не противоречивы, а сам текст разбит на отдельные смысловые отрезки, отражающие движение мысли от частного к общему или от общего к частному.
Ясность как качество научной речи предполагает понятность, доступность. Поэтому тексты даже внутри научного стиля отличаются как по отбору материала, так и по способу его языкового оформления.
Тексты, относящиеся собственно к научному стилю, характеризуются насыщенностью терминами , не имеющими широкого, общеязыкового употребления.
Третье качество научной речи – точность – предполагает однозначность понимания, отсутствие расхождения между означаемым и означающим. Поэтому в собственно научных текстах, как правило, отсутствуют образные, экспрессивные средства ; слова используются преимущественно в прямом значении , частность терминов также способствует однозначности текста.
Морфологические средства призваны подчеркивать эмоциональную нейтральность текста, способствовать смещению фокуса внимания от личности исследователя в сторону предмета исследования. В целом в научном стиле над глаголами преобладают имена существительные и прилагательные. Именной характер научного стиля – типичная его (научного стиля) черта. Частотны имена существительные среднего рода, например, с суффиксами –ние, –ство и др., поскольку эти слова обозначают отвлеченные понятия.


Для научной речи характерно употребление некоторых прилагательных и причастий в значении указательных местоимений «этот», «такой». Причастие «следующие» в значении местоимения «такие» подчеркивает последовательность перечисления особенностей, признаков и т.д.
Своеобразно употребление в научном стиле глагола. Типичным является употребление форм настоящего времени глагола, и эти формы, характеризуя изучаемое явление, имеют вневременное значение.
В научной речи не принято употреблять местоимение 1 лица ед. ч. «Я». Его заменяют местоимением «МЫ» (авторское МЫ). Принято считать, что употребление местоимения «МЫ» создает атмосферу авторской скромности и объективности.
Синтаксические особенности научного стиля проявляются достаточно последовательно, т.к. синтаксис (построение словосочетаний и предложений) более всего отражает связь с мышлением.
Характерны словосочетания имен существительных, в которых в функции определения выступает родительный падеж имени, часто с предлогом для (обмен веществ, коробка передач, прибор для монтажа, точка наблюдения, идея дискретности).
Вопросительные предложения выполняют в научной речи специфические функции, связанные со стремлением пишущего привлечь внимание к излагаемому.
Наиболее продуктивны в научных текстах сложноподчиненные предложения с придаточными причинными, условными, временными, следствия, изъяснительными. Особенно характерны для сложноподчиненных предложений составные союзы с причинным значением.
Таким образом, к ведущим стилевым чертам научного стиля речи относятся: доступность, точность, ясность, стандартизация.

3. ОФИЦИАЛЬНО-ДЕЛОВОЙ СТИЛЬ И ЕГО ОСОБЕННОСТИ
Официально-деловой функциональный стиль речи (ОДС) – это разновидность литературного языка, которая функционирует в административно-правовой общественной деятельности. Он реализуется в текстах законов, приказов, указов, распоряжений, договоров, актов, различных документов (справок, удостоверений, доверенностей и т.п.), в деловой переписке учреждений. Основная форма его реализации – письменная.
Специфической чертой ОДС является его двойственный характер: он имеет в своей основе научный характер и в то же время соприкасается с обыденной жизнью. Этим и определяются экстралингвистические и языковые черты этого стиля :
- точность изложения, не допускающая возможности инотолкований;

Детальность изложения;
- стереотипность, стандартизованность изложения;
- императивность изложения (предписывающий характер изложения).
Среди других письменных стилей ОДС выделяется своей замкнутостью и стабильностью. Он менее других стилей подвержен изменениям, влиянию различных стилей.
Основу ОДС, как и всех книжных стилей, составляет общеупотребительная лексика, то есть слова и словосочетания, используемые независимо от какого-либо стиля речи. Однако в силу особенностей содержания различных документов в ОДС употребляется целый ряд слов и словосочетаний, характерных только для деловой речи: названия разнообразных документов – акт, аттестат, диплом, доверенность, обязательство, отчет; слова и словосочетания, без которых нельзя обойтись при составлении названных документов – вышестоящий, нижеподписавшийся, вручить, за неимением, местожительство, наложить резолюцию, удостоверить подпись, ответственное лицо, повестка дня, принять к сведению, ходатайствовать, поставить в известность.
Среди слов и словосочетаний ОДС много принадлежащих профессиональной (юридической и дипломатической) терминологии: законодательство, акт, полномочия, взимание, юридическое лицо, отозвать, пользоваться иммунитетом, подлежать юрисдикции, аккредитующее государство.
Значительную часть лексики ОДС составляют названия учреждений и предприятий. Сложные названия обычно сокращаются (МГУ, ВВЦ), не сокращаются лишь малоизвестные наименования.
Часто в документах употребляются слова, обозначающие должности и звания, которые всегда имеют форму мужского рода: профессор Петрова, врач Максимова, работник милиции Савельева.
При назывании лица в ОДС употребляются имена существительные, обозначающие лицо по признаку, обусловленному каким-либо действием или отношением. Это призвано точно обозначить «роли» участников ситуации: ответчик, квартиросъемщик, наниматель, опекун, усыновитель, истец, свидетель и т.п.
Специфической чертой ОДС можно считать распространенность конструкций без местоимений: Просим…, Предлагаю…, Приказываю… Во избежание неточностей существительные не заменяются местоимениями и повторяются даже в рядом стоящих предложениях.
Обращает на себя внимание частое употребление сложных предлогов, образованных от существительных: в целях охраны труда (для), в отношении отпуска (об), в силу обстоятельств (из-за), на предмет прописки (о).
Синтаксические особенности ОДС во многом повторяют особенности научного стиля.

4. ПУБЛИЦИСТИЧЕСКИЙ СТИЛЬ
Публицистический стиль (слово публицистика от латинского publicus – общественный) обслуживает сферу общественных отношений: политико-идеологическую, общественно-экономическую, культурную и др. Он является наиболее популярным во всех книжных стилей, поскольку его распространению способствуют средства массовой информации – пресса, радио, кино, телевидение.

Он используется также в речи выступающих на собраниях и митингах, в лекциях пропагандистов и агитаторов и представлен на страницах газет и журналов, в оперативно издаваемых книгах и брошюрах, в материалах радио-, кино-, и тележурналистики, в публичных лекциях.
Основная конструктивная черта данного стиля заключается в единстве информационной и воздействующей функций: публицистика призвана, с одной стороны, впрочем, как и научный стиль, информировать широкие круги читателей, слушателей, зрителей по наиболее актуальным вопросам, а с другой, и это ее, публицистики, отличительная черта, призвана воздействовать на сознание людей путем убеждения и формировать определенное общественное мнение.
Отсюда функционирование второй конструктивной черты, отличающей публицистический стиль в ряду других стилей – его яркая эмоционально–экспрессивная окрашенность, не характерная в общем ни для научного стиля, ни для официально-делового (жанр резюме).
Для публицистического стиля так же, как и для научного и официально-делового стиля характерна стандартность, но в единстве с экспрессией.
Языковые стандарты облегчают и читателю получение нужной ему информации, поскольку текст, воспринимаемый в привычной форме, усваивается быстро, целыми смысловыми блоками.
В противоположность стандартам штампы - отрицательное стилистическое явление публицистической речи. В штампах слова теряют свое лексическое значение и присущую им образность.. Например: небесная (воздушная, огненная) стихия, белое (черное, зеленое, жидкое, ароматное) золото.
Итак, публицистика – особый род литературы, своеобразный по форме, методу подхода к действительности, средствам воздействия. Публицистика тематически неисчерпаема, огромен ее жанровый диапазон, велики выразительные ресурсы.

5. РУССКАЯ РАЗГОВОРНАЯ РЕЧЬ

Русская разговорная речь - это речь носителей литературного языка в условиях непринужденного неподготовленного непосредственного общения.
Разговорная речь обслуживает такую языковую сферу коммуникации, для которой характерны:

– непринужденность общения;
– неофициальность отношений между говорящими;
– неподготовленность речи;
– непосредственное участие говорящих в акте коммуникации;
– сильная опора на внеязыковую ситуацию, приводящая к тому, что внеязыковая ситуация становится составной частью акта коммуникации, «вплавляется» в речь;
– использование невербальных средств коммуникации (жесты и мимика);
устная форма как основная форма реализации;
– преимущественное функционирование в жанре диалога; принципиальная возможность мены говорящий - слушающий.

В разговорной речи существуют некоторые специфические тематические группы слов - бытовизмы , т. е. слова, характерные для разговоров на бытовую тему: чайник, кастрюля, плита, расческа, тряпка и т. п. Такие слова необходимы для участия в повседневном бытовом общении.
Некоторые из тематических групп слов (например, названия денежных знаков) имеют в разговорной речи специфические названия. В этих названиях часто используются сокращенные средства выражения: «две копейки» – двушка, «десять копеек» - десюнчик; «сто рублей» - сотня, сотенная, «доллары» – баксы.
Типическая черта разговорных слов - наличие в составе слова большого количества компонентов смысла. При переводе на кодифицированный язык они теряют свою образность и вместе с этим свою многозначность, способность означать целостность жизненной ситуации. Сравним два глагола - насо6ачиться (разг.,) и научиться (нейтр.). В словарях насобачиться толкуется «научиться ловко что-нибудь делать, приобрести навык исполнять что-нибудь» и даются примеры: насобачиться стрелять; насобачился говорить.

В разговорной речи существует особый класс слов – релятивы. В этот класс слов входят слова, употребляемые с общим значением ответа, реакции на слова собеседника или ситуацию. К числу релятивов относятся слова, выражающие согласие: ладно, хорошо, в том-то и дело, ничего подобного , а также все формулы приветствия.

На синтаксическом уровне специфика разговорной речи проявляется в большом количестве коротких, часто неполных предложений, а также в восклицательных и вопросительных конструкциях. В письменной форме разговорная речь представляет собой по оформлению почти всегда (кроме эпистолярного жанра) диалог.
Разговорная речь обладает большей свободой в использовании языковых средств и использует эту свободу для языкового творчества, делающего наше общение более раскованным, эмоциональным, она конструирует межличностные отношения собеседников, организует тип речевого взаимодействия. В настоящее время элементы разговорной речи активно проникают в кодифицированный язык – в средства массовой коммуникации, художественную литературу, в публичные выступления, что делает речь более образной, эмоционально насыщенной, раскованной.

Функциональный стиль - это подсистема литературного языка, которая реализуется в определенной сфере общественной деятельности (например, в сфере науки, делового общения, бытового общения и т.д.) и характеризуется некоторой совокупностью стилистически значимых языковых средств. Термин функциональный стиль подчеркивает, что разновидности литературного языка выделяются на основе той функции (роли), которую выполняет язык в каждом конкретном случае. Именно цели общения диктуют выбор стилистических приемов, композиционной структуры речи для каждого конкретного случая. Функциональные стили неоднородны; каждый из них представлен рядом жанровых разновидностей, например, в научном стиле - научные монографии и учебные тексты, в официально-деловом - законы, справки, деловые письма, в газетно-публицистическом - статья, репортаж и т.п. Каждый функциональный тип речи имеет свои специфические черты, свой круг лексики и синтаксических структур, которые реализуются в той или иной степени в каждом жанре данного стиля.

В соответствии со сферами общественной деятельности в современном русском языке выделяют функциональные стили: научный, официально-деловой, газетно-публицистический, художественный и разговорно-обиходный.

Стили литературного языка, прежде всего, сопоставляются на основе анализа их лексического состава, так как именно в лексике заметнее всего проявляется различие между ними. Закрепленность слов за определенным стилем речи объясняется тем, что в лексическое значение многих слов, помимо предметно-логического содержания, входит и эмоционально-стилистическая окраска. Например: обличье - облик, нехватка - дефицит, потеха - развлечение, переделка - преобразования, плакаться - сетовать. Данные синонимы отличаются друг от друга не по смыслу, а своей стилистической окраской. Первые слова каждой пары употребляются в разговорно-обиходной, а вторые - в научно-популярной, публицистической, официально-деловой речи.

Помимо понятия и стилистической окраски, слово способно выражать чувства, а также оценку различных явлений реальной действительности. Выделяются две группы эмоционально-экспрессивной лексики: слова с положительной и отрицательной оценкой. Например: отличный, прекрасный, превосходный (положительная оценка); скверный, гадкий, отвратительный (отрицательная оценка). Нередко, помимо оценочной, слова включают еще и образную окраску, как, например, в словах, характеризующих человека: богатырь, орел, лев; осел, корова, ворона.

В зависимости от того, какая эмоционально-экспрессивная оценка выражается в слове, оно употребляется в различных стилях речи. Эмоционально-экспрессивная лексика наиболее полно представлена в разговорно-обиходной речи, которая отличается живостью и меткостью изложения. Характерны экспрессивно окрашенные слова и для публицистического стиля. Однако в научном, техническом и официально-деловом стилях речи эмоционально окрашенные слова, как правило, неуместны.

Слова промокашка, сушилка, читалка (вместо промокательная бумага, сушильный аппарат, читальный зал) вполне допустимы в разговорной речи, но они неуместны при официальном, деловом общении. Слова разговорного стиля отличаются большой смысловой емкостью и красочностью, придают речи живость и экспрессивность.

Разговорные слова противопоставляются книжной лексике. К ней относятся слова научного, технического, газетно-публицистического и официально-делового стилей, представленных обычно в письменной форме. Лексическое значение книжных слов, их грамматическая оформленность и произношение подчиняются установившимся нормам литературного языка, отклонения от которых недопустимы.

Сфера распространения книжных слов неодинакова. Наряду со словами, общими для научного, технического, газетно-публицистического и официально-делового стилей, в книжной лексике есть и такие, которые закреплены только за каким-нибудь одним стилем и составляют специфику этого стиля. Например, терминологическая лексика употребляется главным образом в научном и техническом стилях. Ее назначение состоит в том, чтобы дать точное и ясное представление о научных понятиях (например, технические термины - биметалл, центрифуга; медицинские термины - рентген, диабет и др.).

Для публицистического стиля характерны отвлеченные слова с общественно-политическим значением (гуманность, прогресс, миролюбивый, престиж).

В деловом стиле - официальной переписке, правительственных актах, речах - употребляется лексика, отражающая официально-деловые отношения (сессия, решение, постановление, резолюция). Особую группу в составе официально-деловой лексики образуют канцеляризмы: заслушать (доклад), зачитать (решение), препровождать, входящий (номер).

Термины книжная и разговорная лексика являются условными, так как они не обязательно связываются с представлением только об одной какой-либо форме речи. Книжные слова, типичные для письменной речи, могут употребляться и в устной форме речи (научные доклады, публичные выступления и др.), а разговорные - в письменной, (в дневниках, бытовой переписке и т.д.).

К разговорно-обиходной примыкает просторечная лексика, которая находится за пределами стилей литературного языка. Просторечные слова (например: барахло, брехня, глотка, плюгавый и др.) употребляются обычно в целях сниженной, грубоватой характеристики явлений и предметов реальной действительности. В официально-деловом общении эти слова недопустимы, а в обиходно-разговорной речи их следует избегать.

В русском языке имеется большая группа слов, употребляемых во всех стилях без исключения и характерных как для устной, так и для письменной речи. Такие слова образуют фон, на котором выделяется стилистически окрашенная лексика. Их называют стилистически нейтральными. Так, слова идти, много, лицо - стилистически нейтральны, в отличие от их синонимов - брести (разговорное), шествовать (книжное); уйма (разговорное), множество (книжное); морда (разговорное, сниженное), лик (книжное, поэтическое).

В речевой практике может иметь место взаимодействие стилей, проникновение лексических средств, закрепленных за той или иной сферой общественной деятельности в несвойственные им сферы общения. В том случае, если употребление стилистически окрашенного слова в несвойственном ему контексте мотивировано определенной коммуникативной целью (например, создание положительной оценочности высказывания, эффекта наглядности - разумная ценовая политика, гибкая система скидок (официально-деловая речь), оно является оправданным, усиливает воздействующую силу высказывания. Если же стилистически окрашенное слово используется в чуждой для него сфере общения без определенной коммуникативной цели, такое употребление квалифицируется как стилистическая ошибка (например: областной форум тружеников животноводческих ферм; задействовать человеческий фактор (официально-деловая речь).

Как отмечают специалисты, всякое употребление может быть правильным, если оно обусловлено характером сферы общения, традицией отбора речевых средств разными категориями носителей языка (физиками, журналистами, поэтами, моряками, шахтерами, дипломатами и т.п.). Именно поэтому даже то, что противоречит нормам общелитературной речи, может находить функционально оправданное применение и выступать как показатель своеобразия формы общения. Например, стилистически значимы и допустимы в профессиональной речи словосочетания, находящиеся за пределами общелитературных норм: компас, на-гора, отдать концы, торта, эфиры, цементы и др.

Итак, стили литературного языка обслуживают определенные сферы человеческой деятельности, являются социально обусловленными. Они взаимодействуют друг с другом и выступают как формы существования языка.

Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.